2019年6月16日日曜日

ドロシーの設計から完成まで(開発ブログより)

翻訳元の記事はこちらからどうぞ。


スケバンゲームスより翻訳許可が降りましたので載せます。
※訳に関しては最善を尽くしたつもり(あくまでもつもり)ですが、間違っている可能性がある事をご考慮ください。


THROUGH THE BLUEPRINT OF DOROTHY
ドロシーの設計から完成まで
Posted on November 6, 2017 by Fernando Damas
2017年11月6日投稿 フェルナンド・ダマス

Dorothy is, in many ways, one of my biggest accomplishments as a writer so far. And today’s her birthday, so let’s jump into how she came to be from the very beginning.
ドロシーは様々な意味で書き手としての最大の功績だ。で、今日は彼女の誕生日なので、始まりからどうなって行ったのか見てみようじゃないか。

On Alma’s blueprint I mentioned how a soldier I wanted to write (who eventually became Sei) was replaced by Dorothy. Our train of thought went kinda like “We have a hacker and a mercenary, we’re kinda missing the sex worker”.
アルマの設計において書こうとしていた兵士(最終的にはセイになった)をドロシーに置き換えたと述べた(訳注:陽気な兵士、が基になるという事らしい)。我々の思考パターンは「ハッカーに傭兵が居る、売春婦が足りてないな」となった。

And then Kiririn said: “what if we make her a loli?”. And this is where things got interesting.
それでキリリンが言った「彼女ロリにするってのはどうだ?」。面白くなってきた。

My first thought was “Loli prostitute? Maybe we shouldn’t”, a thought immediately followed by “But… why shouldn’t we?”. As desensitized as I am to the loli archetype as a whole, the idea of an underage-looking sex worker felt… taboo, and shouldn’t that be more motivation to go for it? Not in a David Cage sense of putting things in for the sake of being artistic, but rather an honest attempt at developing that idea in a genuine way. Valhalla is, after all, an exploration of normal people in a cyberpunk society, and sex workers are always present in said works, mostly in very reductive, often PROBLEMATIC (ha ha!) roles.
最初に考えたのは「ロリ売春婦?止めといた方がいいだろ」で、すぐにこう続けた「でも…止める必要は無いよな?」。私が典型的ロリ全体に無感動になっているように、未成年の様な売春婦という思い付きは…禁忌の様に感じたし、止めるならもっと動機付けが要るよな?デヴィッド・ケイジ(訳注:Heavy Rain、Detroit: Become Human等のデザイナー)の様に芸術性の為に物事を入れるのでは無く、思い付きを純粋に発展させようとしてみた。ヴァルハラは結局の所、サイバーパンク社会での一般人に対する探究であり、売春婦は常に稼業があり、ほとんどは物事を単純化し、良く「問題」となる(ワハハ!)な役割だ。

It was time for justice.
正義の時間だ。

At that moment and with the previous questions in mind it became clear that, to put it simply, video games kinda lack a good pair of balls. They still carry the stigma of being a silly means of entertainment rather than a bona fide artistic medium. Themes that wouldn’t be that out place in movies or books suddenly become scandalous because they’re being depicted in video games.
その時と以前から思っていた事が明らかになった、簡単に言えば、ビデオゲームには片割れが足りてない。真の芸術媒体では無く馬鹿げた娯楽という烙印を背負い続けている。映画や本で扱わないようなテーマはビデオゲームで描くと突如けしからんモノとされる。

And having second thoughts about the underage-looking prostitute is what opened my eyes to that fact, since my doubts stemmed from the mindset of “I’m gonna get in trouble for doing this in a videogame”, and as long as that mindset isn’t broken the medium won’t be pushed forward enough to encourage more artists to be bolder.
で、見た目未成年の売春婦について考え直す事でその事実に開眼できた、それまで「こんなのビデオゲームでやったら問題になるだろうな」と考えてしまっていたので、そう考える限り多くのアーティストが大胆にはなれないのだろう。

Excuse me while I keep mastubating furiously.
激しい自己満足だと謝っておく。

The thing is… sex workers also have a poor history with the way they’re depicted in media, let alone games. They are usually portrayed as broken people, always pushed to the limits of despair and props ready to be disposed of.
問題は…売春婦はメディアで歴史を通して貧弱な扱いしか受けていない、ゲームもそうだ。大抵打ちひしがれた人々として描かれ、いつも絶望の限界まで押しやられて片付け準備の終わった小道具でしかない。

Plus, sex alone has very distinct gravitas to it. It’s seen as everything from a happy ending to a display of dominance to a rite of passage… and that’s fine, but it’s not EVERYTHING sex is. The problem is that instead of being depicted like a normal part of everyday life, the most common depiction of sex in games is no better than a little kid’s.
加えて、性だけでもとても惹きつけられる。ハッピーエンドから優越感の誇示や通過儀礼まであらゆる物が見られる…それはいいが性はそれが全てじゃない。問題はゲームでの性描写が日常の一部として描写されるのではなく、ほとんどのゲーム一般での性描写はガキのと変わらない。

But let’s go back to Dorothy.
だがドロシーの話題に戻ろう。

You might notice many of the ideas at some point included “[…]and then Kiririn said” and that sums up our team dynamic, really.
多いの思い付きで、「~とキリリンが言った」になっているのに気付いたかも知れない、これはウチのチームの力強い一体感を表している、マジで。

For Dorothy we used a similar base as Alma’s. If Alma was a hacker that broke the nerdy/geeky norm, Dorothy should do something similar. As such, our core idea was to avoid making her a victim or a bitter sex worker. Dorothy does her job voluntarily and she likes it, she’s in full control of her situation. The interesting thing is that we actually indulged a bit in archetypes. By avoiding the bitter sex worker archetype and making her peppy and cheerful, we actually fell into traits commonly associated with the little girls in anime.
ドロシーのためにアルマ同様の基礎を使う事にした。アルマがハッカーのオタク/マニアの基準を壊すのだとすれば、ドロシーも同様でなければならない。だから、彼女の本質を犠牲者や苦境にある売春婦にするのを避けるようにした。ドロシーは自発的に仕事を行い、仕事を気に入っており、自分の状況を完全に制御している。面白い事に我々は少々典型に溺れていた。苦境にある売春婦の典型を避けるために元気一杯で陽気にした事で、アニメの小さなコに共通する特徴に陥った。

Moreover, related to what I mentioned before about the depiction of sex. We wanted to make her sex friendly but not actually sexual.
更に、前述した性描写に関連している。我々は彼女を性に友好的にしたかったが、実際に性的にしないようにしたかった。

Dorothy is the kind of person that really likes her job, it just so happens that said job is related to the horizontal mambo. We made an effort so that her character could be transposed with relative ease if she wasn’t a sex worker. If she was a teacher she’d tell dumb stories about the students. If she was a nurse she’d talk about the gross shit she treats. If she was a nun you can be pretty damn sure she’d tell you about the questions kids have during Sunday school. All of that with the same upbeat and cheerful behavior.
ドロシーは本当に仕事を愛している側の人物で、たまたまその仕事が性行為だったという事だ。彼女が売春婦じゃないとしても比較的簡単に性格を替えられるよう努力した。教師なら生徒に馬鹿話をするだろう。看護師ならキモかった治療について話すだろう。修道女なら日曜学校で子供がする質問について話すに違いない。全て陽気で元気な振舞いをする。

With this last paragraph some of you might be wondering “Then why make her a sex worker if it could be replaced with something else?”, if so, you might be missing the point of character depth. It’s not a matter of “Why make her a sex worker if her personality would be the same?” but rather “If you take out the sex worker part, what are you left with?”. Character depth is all about making a character that works beyond a superficial level.
文章も終わりに近づきこう思うかも知れない。これは「じゃあ同じ人格なら、なんで売春婦にするの?」ではなく、「売春婦部分を除いたら何が残るの?」という事だ。登場人物の深みとは表面的な段階を越えて作り込む事だからだ。

And this is related to our effort of making her “sex-friendly but not sexual”. Dorothy isn’t actively sexualized, as there aren’t characters lusting for her in-universe, she doesn’t show a constantly horny behaviour (only one time and that’s after hearing how hacking works) and her invitations are usually jokes of the moment.
で、「性には友好的だが性的ではない」様にした努力にも関係している。ドロシーを積極的に性対象化しなかったのは、登場人物で彼女の世界観に対して欲情している者はおらず、絶えず性的な振舞いを見せる必要も無く(一度だけハッキングの仕組みについて聞いた時あったが)、彼女の誘いは一時の冗談に過ぎないからだ。

We wanted to fully explore the idea of writing a sex worker instead of making a shocking one-off joke, and the first step was to make her a human (heh) first and foremost.
衝撃的な一度切りの冗談では無く、我々は売春婦を描くという思い付きを徹底的に突き詰めたかった、そして第一歩としてまず人間(へぇ)にしなければならなかった。

My closing thoughts on Dorothy? I’m honestly proud of what we did with her, as she is an important milestone in character creation for us. Without her I doubt this game would have been as successful.
ドロシーについての締めの考えは何かって?彼女と共に成しえた事を本当に誇りに思う、我々にとって彼女は登場人物創造の重要な道標だった。彼女無しにはこのゲームが成功しなかっただろう。

0 件のコメント:

コメントを投稿